Documento sin título
     
Documento sin título
Documento sin título
Buenos Aires, Documento sin título 20 de Agosto de 2008
Cantidad de Visitas: 68103 |  Página de Inicio |  Agregar a Favoritos
Menu izquierdo Ingresar
Envíe el cuestionario a esta dirección clic aquí

 
Educación

ENTORNOS VISUALES para la ALFABETIZACION de los NIÑOS SORDOS

SÍNTESIS TEMÁTICA:

  • Los entornos apropiados para la alfabetización de los niños sordos son aquellos que respetan su derecho a potenciar sus recursos biológicos naturales.
  • La oralidad en el aula y en la escuela donde se educa un niño sordo debe atender a las características visuales del niño.
  • La lengua de señas es una lengua visual con características discursivas que podrían concretarse en textos construidos de forma más afín a la lengua natural del niño, visibles en los cuadernos de clase.
  • Una lengua visual implica un modo particular de pensar, de sentir, y de actuar, con una construcción del mundo adquirida mediante el conocimiento en “mosaico”.

    (*) SILVANA DE SIMONE

  • Es Profesora Nacional de Cerámica Artística (DiNEA, 1984) y Especialista Superior en Nuevas Alfabetizaciones (CePA, 2005).
  • Se perfeccionó en Lengua de Señas en ASAM (2003).
  • Desde los 7 años de edad es sorda. Colabora en organismos que defienden los derechos humanos de las personas con discapacidad.
  • Actualmente trabaja en escuelas de educación especial de la Secretaría de Educación del G.C.A.B.A.

    silvone2@yahoo.com.ar
  • PRÓLOGO

    Desde el comienzo de la pedagogía moderna, la educación de los niños con sordera se ha basado en un modelo medicalizado tendiente a “reeducar” al niño, para integrarlo en una población con características identitarias diferentes a las propias, y prácticamente inaccesibles para él. En esta “normalización” del habla (transmitida en un medio sonoro), la ausencia o la minimización de la lengua natural del niño (un hablar transmitido en un medio visual) permite consecuentemente establecer relaciones asimétricas de poder y de saber, que alejan a la comunidad sorda de los objetivos más profundos de la educación.

    Aquí el cuestionamiento acerca de cuál es la imagen del hombre o de la mujer que la educación pretende alcanzar, debe traducirse en cuál es la imagen del hombre o de la mujer con sordera que la educación pretende establecer, y si esta imagen se identifica con sus aptitudes biológicas.

    Si bien desde la creación de la Lingüística como disciplina se ha aceptado que la Lengua de Señas posee todas las características de una lengua, en nuestro país la primera ley de reconocimiento de la Lengua de Señas como lengua natural de las personas con sordera tiene apenas 5 años de antigüedad, sólo para la Ciudad Aut. de Bs.As. (Ley Nº 672), extendiéndose lentamente al resto de las provincias del país, pero sin tener todavía la difusión y consenso necesarios como para institucionalizarse y socializarse en las prácticas cotidianas de inclusión.

    Multilingüismo
    (inclusión, diversidad)

    Exige revisar los requisitos de titulación de los maestros que educan a los niños sordos, y los procesos de aculturación:

    LENGUA de SEÑAS: en todas las disciplinas escolares (materias)
    CULTURA VISUAL: en la cultura escolar (instituciones)

    Se desarrollan a continuación los siguientes temas:

  • Lengua de Señas y Oralidad

  • Lengua de Señas y Cuadernos de Clase

  • Cultura Visual

    LENGUA de SEÑAS y ORALIDAD:

    Durante largos años el afán por oralizar verbalmente a los niños con sordera ignoró la prioridad insoslayable de dar espacio a la ORALIDAD GESTUAL propia del niño, de su lengua visual. Este abuso lingüístico de la lengua dominante impide a los niños sordos desarrollar sus aptitudes discursivas dentro del aula y ejercitar mediante el lenguaje visual, el desarrollo del pensamiento como apropiación y re-creación del conocimiento. P.ej.:

    a. Interpretar los múltiples significados de lo que se nos presenta ante los ojos (polisemia), distinguir la metáfora del conocimiento científico, procesar los datos determinando si son verdaderos o falsos, socializar el saber, etc., son procesos de construcción del pensamiento que pueden desarrollarse perfectamente en lengua de señas.

    b. La particular comunicación cuerpo a cuerpo de la lengua de señas, debe ser supervisada por adultos competentes en Lengua de Señas, con el fin de ayudar a los niños con sordera a procesar la información que recibe el cerebro emocional.

    c. Desarrollar una aptitud para el diálogo y la aceptación e inclusión del otro, implica ejercitar el ser-social a través del lenguaje (visual): no interrumpir, recabar los saberes previos del interlocutor sobre el tema del que se habla, conocer la jerarquía del interlocutor, no usar muletillas, tener claridad, expresividad, precisión, etc. LENGUA de SEÑAS y CUADERNOS de CLASE

    La lengua de señas es una lengua que se desarrolla naturalmente, a partir del uso exclusivo del canal visual. Refleja un pensamiento en imágenes secuenciadas, y esto constituye el material de la estructura gramatical de esta lengua, que es universal. Los léxicos, sin embargo, no son universales sino que se desarrollan en cada localidad, en contacto directo con las experiencias inmediatas.

    El uso exclusivo de la imagen provoca consecuentemente características típicas importantes: agrafía, polisemia, síntesis, un discurso que prefiere las analogías, donde se enuncia un tópico al cual se refiere el resto de los comentarios, y que lo expresa todo con el cuerpo, desde los sentimientos hasta los adverbios de tiempo y lugar.

    Aquí, un cuadro comparativo entre la Lengua de Señas y el Español:

    DOS CLASES DE LENGUAS

    ESPAÑOL LENGUA DE SEÑAS
    Segunda lengua (niños sordos argentinos). Lengua natural de los niños sordos.
    Usa el canal sonoro. Por ser de raíz latina, tiene una estructura gramatical más compleja que muchas lenguas de raíz anglosajona (p.ej. tiempos verbales) Usa el canal visual. Refleja un pensamiento en imágenes. Su gramática es una secuencia espacial.
    Tiene representación escrita: el texto. - grafemas (visibles) - fonemas (imperceptibles y carentes de sentido para un niño sordo) No tiene representación escrita: es ágrafa.
      Es ideo-gestual, por lo tanto es polisémica. Una misma seña puede significar cosas muy distintas según el contexto del discurso.
    Los elementos solamente pueden ser contiguos (p.ej.: pronombre, verbo, adverbio = 3 elementos) Es económica, los elementos pueden a veces superponerse (p.ej.: pronombre + verbo + adverbio = 1 elemento)
    Para desarrollar un discurso o explicar una idea se necesita un análisis. El discurso prefiere la síntesis.
    El vocabulario es independiente de la idea que lo genera. Tanto el léxico (vocabulario), como el discurso (modo de expresarse), suelen estar relacionados con experiencias concretas. Incluso las ideas abstractas prefieren expresarse mediante analogías (ejemplos, negaciones, enumeraciones, comparaciones, etc.)
      Todos los aspectos se relacionan con la postura corporal del señante (p.ej. los pronombres o los adverbios de tiempo). Los nexos se expresan también con el cuerpo.

    Es evidente que las diferencias entre la lengua propia y la lengua del medio en que se vive presentan una serie de contradicciones insoslayables, y el niño sordo debe hacer esfuerzos gigantescos no sólo para construir los contenidos comunes a todos los niños (las formas, los números, lo nuevo, lo viejo, lo vivo, lo inerte) sino también para construir un metalenguaje: saltar al otro lado, desde la lengua de señas a la segunda lengua en la que se alfabetiza a través de textos.

    Estos esfuerzos por saltar al otro lado y los equívocos que naturalmente ocasiona, deberían verse naturalmente en el cuaderno de clase de los niños, como documento elocuente del sí-mismo. Sin embargo, una pequeña investigación demuestra que esto no es así en todos los casos, y que el cuaderno no refleja la identidad del niño sordo:

    INVESTIGACIÓN:
    DOS CUADERNOS DE CLASE

    CUADERNO DE LORENA (NIÑA SORDA, 1ER. AÑO EGB) Bs.As., 2003 CUADERNO DE LORENZO (NIÑO OYENTE, 1ER AÑO EGB) La Matanza, 1996
    Actividades propuestas en forma de órdenes. Actividades propuestas como una invitación.
    Ausencia de diversidad de géneros. Hay copia y repetición de ejercicios. Diversidad de géneros de escritura: recetas, diario íntimo, enciclopedia, cartas.
    Contenidos estructurados dentro del análisis gramatical: oraciones aisladas, palabras sueltas. Diversidad de contenidos (costumbres, ubicación geográfica, etc.)
    No hay producción libre de textos por parte del niño. Caligrafía impecable, sin errores. Se permite el tanteo, el error. Hay tachaduras, borrones, dibujos libres.
    El cuaderno parece reflejar la personalidad del/la maestro/a, expresa su deseo y su deber. El cuaderno refleja la personalidad del niño, expresa su vida interior, sus esfuerzos y aptitudes.

    Para hacer más accesibles los textos a un niño sordo, tanto en la lectura (interpretación) como en la escritura (producción) se deben conocer e incluir las características principales de la lengua de señas y de la cultura visual en que esta lengua se desempeña. P.ej.:

    Lectura:

    Presentar los textos dispuestos en forma de cuadros sinópticos, listas, tablas, gráficos, etc. permite visualizar los conceptos con más afinidad a la modalidad y las características de la lengua natural de los niños.

    Esta distribución del texto se relaciona con las conceptualizaciones sobre la percepción visual que disciplinas como las artes visuales, el diseño gráfico, la psicología y otras utilizan.

    PERCEPCIÓN VISUAL LENGUA DE SEÑAS
    El TEXTO como objeto visual: Las categorías (agrupamientos, subconjuntos, subordinaciones, etc.) de los conceptos que se transmiten, pueden representarse en el plano según su: - Ubicación (central, superior, lateral, etc.) - Graduación (tamaño, color, etc.) - Espacio ocupado / vacío El TEXTO como representación de conceptos: Distribuir las palabras en un formato con más afinidad con la Lengua de Señas, soslayando aspectos sintácticos de la 2da. lengua (español): - Tópico y comentario - Enumeraciones - Comparaciones - Analogías: ejemplos, oposiciones, etc.

    Escritura:

    El cuaderno de clase debe reflejar los esfuerzos que el niño sordo realiza por construir un texto que represente su pensamiento traducido en la segunda lengua (español).

    Aquí, un par de ejemplos de escritura espontánea de dos niños de 10 años que intentan escribir adivinanzas:

    ADIVINANZAS

    No es pez
    Tiene sí mamífero
    Tiene pelo mucho y poco
    No es ave
    No es volar
    Gustar es miel

    (OSO)

    No comó pez
    Comé ratón y huevo
    Cola ruido
    Lengua dos
    Escama
    Mala

    (SERPIENTE)

    Imagen/Texto:
    Seleccionar material donde el texto se subordine a la imagen, y no a la inversa. Traducción:

  • Lengua de Señas ? Español:
    Es útil para traspasar los saberes previos del niño a su segunda lengua.
    Tiene las mismas limitaciones (éticas, estéticas) que cualquier traducción.

    Español ? Lengua de Señas:

    Es útil para revivir historias y conocimientos heredados de otra lengua y llevados a la propia.
    Seleccionar en lo posible por afinidad con los procesos perceptivos y emocionales (p.ej. pueblos originarios, comunidades rurales).

    CULTURA VISUAL

    Percibir el mundo casi exclusivamente desde lo que ven nuestros ojos, nos hace sentir y comprender las cosas de una cierta manera.

    La cultura escolar tradicional está basada en una visión alfabética del conocimiento (y por lo tanto, relacionada con el sonido), donde predominan los procesos de transmisión verbales y textuales, y las relaciones de causa a efecto. Este ambiente no es propicio para desarrollar a fondo el entorno visual que precisa un niño con sordera para aprender.

    En cambio, prescribir espacios y métodos de enseñanza-aprendizaje con entornos similares a los que predominan desde el surgimiento de la revolución electrónica, sería más apropiado en la escolarización de un niño visual:

    DOS FORMAS DE APRENDER

    CULTURA ESCOLAR (Tradicional) CULTURA VISUAL
    Español / idiomas no ideográficos Lengua de Señas
    Visión alfabética Visión no alfabética
    Imprenta (Libros) Medios de comunicación masiva (TV)
    Inteligencia secuencial Inteligencia simultánea / Holística
    Cultura Tradicional: ordenada, limitada Cultura “Mosaico”: fragmentaria, caótica, ilimitada.
    Informática: MS – DOS (comandos rígidos) Informática: Windows (entornos intuitivos)
    Texto Hipertexto

    CONCLUSIONES

    Si la lengua natural de un niño es el derecho de todo niño, entonces debemos aceptar que la Lengua de Señas es el derecho de los niños con sordera en toda aula argentina, común o especial, y que los entornos que favorecen la apropiación del conocimiento a través de una LENGUA VISUAL son los ENTORNOS VISUALES.

    Los sordos soñamos con una escuela donde se respeten nuestros derechos y nuestras identidades. Donde la educación nos sirva para ser dueños de nuestro futuro y poder tomar nuestras propias decisiones.

    Soñamos con una sociedad que acepte que es mejor una persona que piensa, siente y actúa de la mejor manera posible, y no una persona que copia como hablan o escriben los demás.

    Queremos una escuela con actos escolares que sean un show visual, y no una escuela donde es el micrófono el que ocupa el lugar principal. Una escuela con mucha tecnología de la imagen, con computadoras dentro de las aulas, con pantallas gigantes. Una escuela accesible, sin timbres ni campanas, pero con alarmas luminosas, espejos, y tabiques translúcidos para saber qué hay y qué pasa al otro lado del muro.

    Por sobre todo, los sordos queremos una escuela donde todos, sordos y oyentes, hablen en Lengua de Señas

    BIBLIOGRAFÍA:

  • ALISEDO, G. "Les Troubles de l´Audition y su Rééducation », en : Psychopedagogie de L´éducation Specialiseé: Apercue Théorique, Inevestigation et Perspective. Ed. Labor, Bruselas, 1988. (Traducción de la autora).

  • ALISEDO, G. - FAMULARO, R. y SLKIAR, C. "Influencia de los Educadores Italianos en la Educación de los Sordos Argentinos". Revista IPLESA, La Plata.

  • ARNHEIM, R. – “Arte y Percepción Visual” – Ed. Alianza, Madrid 1998.

  • BARBERO, J.M. “La Educación desde la Comunicación” – Enciclopedia Latinoamericana de Sociocultura y Comunicaci{on. Grupo Editorial Norma, Bs.As., 2002

  • BARTHES, R. “Retórica de la Imagen” en “Lo Obvio y lo Obtuso”, Ed. Paidós, 1964.

  • CASSANI, D. “De lo Analógico a lo Digital – El Futuro de la Enseñanza de la Composición” – Revista “Lectura y Vida”, Diciembre de 2000.

  • CHERVEL, A. “Historia de las Disciplinas Escolares”.

  • CUCUZZA y PINEAU.“Escenas de Lectura en la Historia de la Educación Argentina”, XIV Congreso Nacional El Diario en la Escuela. Los Medios de Comunicación y la Educación. Córdoba, 2000.

  • FERREIRO, E. “Pasado y Presente de los Verbos Leer y Escribir”, Fondo de Cultura Económica, Bs. As. 2001.

  • GVIRTZ, S. “Del Currículum Prescripto al Currículum Enseñado”– Ed. Aique, Bs.As.

  • MIGUEL, A., en: “La Resistencia a la Lectura” – Novedades Educativas Nº 58.

  • MORDUCHOWICZ, R., conferencia en el Instituto Normal del Profesorado Nº6 – Postítulo “La Escuela y las Nuevas Alfabetizaciones”- CePA, año 2004.

  • PEREZ GOMEZ, A. “La Cultura en la Sociedad Neoliberal”.

  • PETIT, M. “Saltar al Otro Lado” –Conferencia en el Inst.Bernasconi, 4/5/05, Sec.Educ.GCBA

  • PORTELLI, A. “Lo que Hace Diferente a la Historia Oral” – Centro Educativo de Am{erica Latina.

  • QUEVEDO, L.A. “La Escuela Frente a los Jóvenes, los Medios de Comunicación y los Consumos Culturales en el s. XXI” – “Educación Media para Todos . Los Desafíos de la Democratización del Acceso” – TENTI FANFANI, E. - Compilador.

  • REMON, M. “Lengua de Señas Argentina”, en el “Manual Instructivo de Capacitación para la Atención de Personas con Necesidades Especiales”, Gob.Cdad.Aut.deBs.As.

  • SKLIAR, C. “Un Análisis de las Variables que Intervienen en el Proyecto de Educación Bilingüe para los Sordos” del NUPPES (Núcleo de Investigaciones en Políticas Educativas para Sordos de la Universidad de Rio Grande do Sul, Brasil)

  • TURKLE, S. “La Vida en la pantalla – La Construcción de la Identidad en la Era de Internet” – Ed. Paidós.

  • VIÑAO, A. “¿Fracasan las Reformas Educativas? La Respuesta de un Historiador” – SBHE – Sociedad Brasileña de Historia da Educao – Campinas – Sao Pualo, 2001.

  • ZAFFARONI, E., en: “El Discurso Racista: Eficacia de su estructura”, en “Racismo y Derechos Humanos – Acerca de la Inclusión y la exclusión” – INDICE Revista de Ciencias Sociales DAIA Año 35, N°21.

    La Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) publica en su página web la Guía de Educación Bilingüe para Niñas y Niños Sordos, editado por la Fundacion CNSE. Esta guía pretende ofrecer a las personas sordas y sus familias instrumentos que faciliten la plena participación de toda la comunidad en el proceso educativo. Fuente: CNSE.

    LA FUNDACIÓN CNSE PUBLICA EN LA WEB LA GUÍA DE EDUCACIÓN BILINGÜE PARA NIÑAS Y NIÑOS SORDOS

    Desde su presentación La Guia para la educación bilingüe de niñas y niños sordos ha sido un referente de la voluntad de la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) de ofrecer a las personas sordas y sus familias instrumentos que faciliten la plana participación de toda la comunidad en el proceso educativo.

    En su introducción Feliciano Sola Limia, vicepresidente de la Federación Mundial de Sordos y Presidente de la Federación de Xordos do Pais Galego (FAXPG) destaca que la educación Bilingüe en los países nórdicos ha permitido que las personas sordas alcancen un nivel de participación social altísimo con buenos niveles de lectoescritura, acceso a estudios universitarios y empleo de ayudas técnicas para eliminar las barreras de comunicación.

    Para Pilar Rodríguez , Directora del Colegio Bilingüe Hispano Americano de la Palabra (Madrid) “los enfoques bilingües en la educación de los alumnos sordos son la oferta más global que la sociedad puede ofertar a este colectivo. En ellos no hay rechazos ni limitaciones, han conseguido aunar todo lo positivo que aportan los enfoques más signistas con los beneficios de técnicas más orales, para crear un enfoque ecléctico con el objetivo de capacitar a los alumnos y alumnas sordos a alcanzar los mejores niveles de competencia lingüística en ambas lenguas”.

    Conxita Leal i Tort Presidenta de Associació de Pares de Nens Sords de Catalunya-L’Espai (APANSCE) por su parte destaca la educación bilingüe como una opción de futuro. “Para contar y que nos cuente y para escuchar y que nos escuche no nos basta con la voz. Nuestro hijo y nosotros necesitamos, además, la mirada. Los padres que tenemos la suerte de haber aprendido la lengua de signos compartimos dos lenguas con nuestros hijos sordos. La educación bilingüe, en casa y en la escuela, significa aprender y crecer en dos lenguas y en dos mundos”.

    Por su parte, la doctora Pilar Fernández Viader del Departamento de Psicología Evolutiva y de la Educación de la Universidad de Barcelona Destaca que los proyectos bilingües para la educación de los sordos “se sustentan en el respeto a las diferencias y a las necesidades individuales y distintivas de cada alumno. Pretenden favorecer las relaciones interpersonales en el entorno infantil, proporcionándoles interlocutores competentes y modelos de identificación que favorezcan la construcción de una autoimagen positiva y, en definitiva, un mejor desarrollo”.  

     
    "La educación de los niños sordos es un derecho inalienable"

    El VIII Congreso Latinoamericano de Educación Bilingüe para Sordos inició sus sesiones ayer en el Palacio de las Convenciones de La Habana, con la participación de más de 200 delegados de 17 países, quienes intercambiarán durante cuatro días sobre el estado actual y las perspectivas de desarrollo de la instrucción de la comunidad sorda de nuestro continente.

    En la jornada inaugural, Len Mitchell (foto), miembro del Consejo de la Federación Mundial de Sordos, leyó un mensaje de salutación a los participantes en el evento enviado por Markku Jokinen, presidente de esa organización, en el que ratifica su confianza de que esta cita contribuirá a la búsqueda de nuevas soluciones para desarrollar y perfeccionar el programa de estudios de la enseñanza bilingüe.

    Mitchell destacó que es deber de todos velar porque se cumpla el derecho inalienable de los niños sordos de recibir educación y enseñanza, pues de ese derecho, dijo, depende su integración a la sociedad; y evita que en el futuro se conviertan en hombres y mujeres excluidos o marginados.

    Durante la apertura del encuentro Luis Ignacio Gómez, ministro de Educación de Cuba, realizó una intervención especial en la cual destacó que como parte de la revolución educacional por la que transita el país, se han insertado transformaciones en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las personas sordas, las que potencian su mejor educación, integración y reconocimiento sociales.

    Entre las transformaciones Gómez mencionó la aceptación de la lengua de signos como primera lengua de los niños sordos; creación de nuevas y mejores condiciones para la continuidad de estudios en los diferentes niveles y tipos de educación; extensión de oportunidades educativas al más alto nivel con el apoyo de intérpretes; la capacitación de un mayor número de profesores en lenguas de signos; y la aprobación de un proyecto de investigación dirigido a la construcción de un modelo cubano de educación bilingüe para sordos.

    Los niños sordos cubanos transitan por el mismo curriculum que los niños oyentes, la única diferencia es que acceden a este a través de un idioma diferente (lengua de signos). Se les garantiza que aprendan la lengua escrita como práctica social e instrumento cognitivo, así como que conozcan y se apropien de contenidos culturales que les propicien culminar sus estudios e integrarse a la sociedad.

    Cuba cuenta con 656 docentes y 30 maestros de apoyo en cinco círculos infantiles, 16 escuelas especiales, y dispone de otras modalidades de atención como maestros ambulantes para escolares sordos con limitaciones físicas en todos los territorios del país.

    El titular de Educación recibió un reconocimiento de los integrantes de la Asociación Nacional de Sordos de Cuba (ANSOC) por el apoyo brindado, la prioridad que ha dado, y el amor con que sus docentes educan a los niños sordos.

    En la ceremonia inaugural participaron, además, Alejandro Marzo Peña, presidente de la ANSOC y Yusimí Campos, directora nacional de Seguridad Social.

    FUNDASORD( Fundación Argentina de la Sordera)
    Realiza trabajo social y educativo para personas sordas y al CEBS (Centro de Estudios bonaertense de la Sordera) que hace doce años que enseña Lengua de Señas en La Plata y es la entidad autora del anteproyecto de la Ley 11.695/95 de Remoción de Barreras Comunicacionales para Sordos.

    Contacto: fundasord@yahoo.com.ar

    Capital Federal

    • Escuela de Sordos y Formación Laboral Osvaldo Magnasco Nº 29 Chivilcoy 1820 - (1407) TE: 4568-5334

    • Escuela Comercial Nº 16 Gabriela Mistral - Secundaria - Estatal Julián Alvarez 123 - TE: (54-11) 4854-0899 / 6218 División para sordos con intérpretes en lenguaje de señas. Turno mañana y tarde

    • Escuela de Educación Especial y formación laboral Nº 28 Prof. Bartolomé Ayrolo Lincoln 4325 y Gualeguaychú, (1419) Devoto - TE: (54-11) 4501-9217 / 9168

    • Escuela Comercial N° 11 (secundario - estatal) Pedro Lozano y Chivilcoy TE. 4566-5628, 4568-7093 Sordos integrados con oyentes, con interpretes de lengua de señas Turno mañana - Apoyo escolar por la tarde en la escuela Ayrolo

    • IADAL - Instituto Argentino de la Audición y el Lenguaje Avda. Luis María Campos 1582

    • Instituto Antonio Próvolo - Av. Juan B. Alberdi 1679 (1406) TE: 4633-1706 Fax: 4633-4299 - Enseñanza gratuita - Estimulación temprana - Nivel Inicial - EGB - Mixto - Gabinetes - Consultorios - Internado para niñas.

    • Hospital de Rehabilitación Manuel Rocca - Primaria Nivel Inicial (T:T:) y Primario (T.M.) Los chicos concurren a la escuela desde los 2 años. La escuela cuenta con todos los servicios del hospital en el que se atiende a los niños desde los primeros meses de vida. Además en esta Dirección funcionan Jardines Especiales (T:M:) que atienden a niños con perturbaciones del lenguaje, discapacitados motores y disminuídos visuales multi-impedidos. Segurola 1949 Cap. Fed. TE: 4566-5555 / 4521 / 2724 Fax: 4639-4097

    • Instituto Federico Dominick - Paraguay 3966 CP (1425) Estimulación temprana - Jardín de Infantes - Primaria - Privado TE: (54-11) 4824-3117 - www.federicodominick.org.ar - E-mail: info@federicodominick.org.ar

    • Instituto Oral Modelo - Tte. Gral Perón 2239 Tel.: 54-11-4951-3300 Fax.: 54-11-4951-2626 EMail: info@iom.edu.ar Web: www.iom.edu.ar

    • Instituto Integral de Educación - Hipólito Yrigoyen 3700 ( entre Colombres y Boedo ) TE-Fax 4867-3701 / 4956-1912 Primer Instituto de Nivel Secundario y Terciario, integrado, para Adolescentes y Adultos Sordos. E-mail: solvaleluna@house.com.ar

    • Formación laboral para jóvenes sordos – Escuela Técnica Nº 35 Gobierno de la Ciudad de Bs. As. - 2 años de duración de 12:40 a 17:45 hs. Títulos oficiales - Lope de Vega 2150 Te 4567-5838/1441 Especialidades: Computación - Mecánica - General - Alineación y Balance - Electricidad - Tapicería de Muebles - Automotores Marroquinería y Cortinas

    Pcia.de Buenos Aires

    • Escuela Secundaria para Sordos - Av. Mitre Nº 2609 1º Piso Horario de 17 a 20 hs. (En Marzo) Tel / Fax: 4236-7720 - 4208-2244/4216-5885 - E-mail: amandapranteda@yahoo.com.ar AVELLANEDA

    • Esc. de sordos-ciegos Fátima - La Rábida 2688/94 (1643) BECCAR

    • Escuela Especial Melodía - Av. Benavidez 92 - BENAVIDEZ - TE. 03488-458690

    • Colegio Pablo Bonet - Orientado a la formación del Sordo e Hipoacúsico Avda. San Martín 111 (1876) BERNAL - TE (54-11) 4259-1004 Cel.: (54-11) 15 4197-4442 - colegiopablobonet@argentina.com

    • Escuela Especial 502 William Demant Camino Real Moron s/Nº y Ruta Panamericana. BOULOGNE (1642)

    • Escuela Especial 507 - Gorriti 846 entre Italia y Francia BURZACO (1846)

    • Escuela Especial 503 - Sarmiento 4460. CASEROS (1678) Cursos de lengua de señas

    • Escuela Especial 513 - Charrúa s/n esquina Centenario. Isidro Casanova. Provincia de Bs. As. C. P. 1625 TE: 4466-2161

    • Escuela Especial 504 Melvin Jones - Labarden y Acerboni. JOSÉ C. PAZ (1655)

    • Escuela Especial 501 Calle Las Casuarinas y Los Alamos. Barrio "El Trébol" - La Union Ferroviaria- EZEIZA (1804)

    • Instituto Platense de Lengua de Señas Argentina Domicilio Postal: Calle 67 Nº 1733 Dto 4 - CP (1900) LA PLATA - Te/Fax: 54-0221 452-4103

    • Instituto Despertar - Diag. 74 Nro. 679 entre 1 y 2. LA PLATA Te/ 0221-483-5924 - iplesa@amc.com.ar

    • Escuela Especial 528 Puerto Argentino - Calle 29 y 57 LA PLATA (1900)

    • Instituto Antonio Próvolo - Calle 47 y 25 LA PLATA (1900) - Te (0221) 4799868 / FAX (0221)4794539 E-mail provololap@infovia.com.ar Abiertas las inscripciones a la Escuela Antonio Próvolo, DIEGEP Nº 043, de La Plata, para niños sordos e hipoacúsicos.Esta Escuela ofrece EDUCACIÓN PREESCOLAR - EGB - SERVICIO AGREGADO DE FORMACIÓN LABORAL - ESTIMULACIÓN TEMPRANA ESTIMULACIÓN AUDITIVA Se reciben niños a partir de los 3-4 años, como pupilos y medio pupilos. La escuela es totalmente gratuita. Inscripción de lunes a viernes de 8:30 a 11:30 y de 13:30 a 16:30 hs.

    • Instituto Santa María - Calle 26 Nº 752 LA PLATA (1900) 210868

    • Escuela Especial 506 - Ramón Falcón 780. LOMAS DE ZAMORA (1832)

    • Las Lomas Oral - Haití 866 - MARTINEZ - TE. (54-11) 4717-2481/2300 E-mail: www.colegiolaslomasoral.org.ar

    • Escuela Especial 502 - Libertador 900 esq. Suipacha. MERLO (1722)

    • Escuela para Sordos e Hipoacúsicos con Orientación laboral Dr. Ramón Carrillo (bilingüe) Escuela de Capacitación Laboral con las especialidades de Encuadernación, Computación y Electricidad. Nuestro mail es info@ramoncarrillo.esc.edu.ar Web: www.ramoncarrillo.esc.edu.ar Los Andes 2122 HAEDO NORTE TE: 4443-8950

    • Escuela Especial 501 - Dr. Marcos Paz 2194 (Ruta 200) Marcos Paz - educespecial@marcospaz.com.ar Centro de Estimulación Temprana - Su página web

    • Escuela de Educación Especial para Sordos e Hipoacúsicos Sumanos Marcos Paz 381 (1744) MORENO - TE 4666-8214 Fax (0237) 462-8203 E-mail: info@sumanos.org.ar

    • Instituto de Educación Oral - IDEO Cerrito 3259 - OLAVARRÍA - (7400) - TE: 02284-427120 - ideo2106@coopenet.com.ar

    • Escuela Especial 501 - Bolivar 310 (y Chacabuco) PILAR (1629)

    • Escuela Especial 505 - Tucumán 136. QUILMES (1878)

    • C.A.I.P.A.C - Centro de Atención Integral para Problemas de Audición y Comunicación Nivel Inicial y EGB Av. Gaona 2772 - TE: 4658-8370 e_colegiocaipac@hotmail.com - gabrielaflorit@sinectis.com.ar RAMOS MEJÍA

    • Instituto Diana - Centro de Rehabilitación de la Sordera Fundación del Rotary Club - Estimulación temprana – Jardín – Primaria Colón 820 – Remedios de Escalada – Telefax 4248-8706 • Eripla - Maipú 136. SAN ISIDRO (1642)

    • Escuela Especial 506 - Irigoin 2645. SAN MIGUEL (1663)

    • CIBES - Centro Integral Bilingüe de Educación de Niños Sordos Lenguaje Oral y de Señas - Estimulación temprana - Nivel inicial - EGB - Gabinete fonoaudiólogico. Gral. Güemes 1455 - Te: (55-11) 4791-4011- Fax: 4796-3324 - VICENTE LÓPEZ

    • IDEI - Instituto Dedicado a la Enseñanza Integral Las Flores 232 - (1875) WILDE - Te/Fax: (54-11) 4227-7240 - E-mail:ssartorelli@sinectis.com.ar

    Pcia.de Córdoba

    ILAC - Instituto del Lenguaje y la Audición Córdoba Maestro López 2200 - Ciudad Universitaria - Córdoba (5000) TE: (351) 4334523 - estela_ferrero@latinmail.com Centro de Recursos Especializado en Sordera, Ceguera y Otras Múltiples discapacidades en América del Sur (CRESCOMAS) Santa Rosa 508 (5000) Córdoba Capital TTY: 54-0351 428-3391 Fax: 54-0351 428-3391 Email: juandruetta@ciudad.com.ar

    Instituto Bilingüe para sordos - IBIS Adrián Cornejo 1817 (esq. Tristán Malbrán) Cerro Las Rosas - Córdoba Capital Centro educativo oficial dependiente del Ministerio de Educación de la Provincia de Córdoba, dedicado a la educación de niños sordos, en forma gratuita. La escuela ofrece también apoyo y orientación y clases gratuitas de Lengua de Señas Argentinas a los familiares de los alumnos. Además cuenta con asesoramiento y formación en método bilingüe a profesionales. Nuestros objetivos son:

    1) Optimizar la educación especial del alumno a través de la modalidad bilingüe (Lengua de Señas – Lengua Oral) con miras a su plena integración social.

    2) Respetar la identidad de la persona sorda.

    3) Promover el intercambio sociocultural entre la institución y la comunidad sorda.

    4) Orientar y contener a la familia del niño sordo informándolos y formándolos en el Bilingüismo.

    5) Priorizar la comunicación con lengua de señas para favorecer el desarrollo integral y pleno del alumno. Te: ( 0351) 434-8388 CP 5003. Horario: 8,30 hs. a 12,30 hs.Julieta Zaporta: ibis_cba@yahoo.com.ar

    Pcia.de Chubut

    Escuela especial para sordos e hipoacúsicos Saavedra 250. Comodoro Rivadavia (9000) Escuela especial Nº 516 para sordos e hipoacúsicos Fontana 440. Puerto Madryn (9120) TE (02965) 45-3467 - esc0516@mcyech.org.ar Escuela de educación especial nº 512 Onas 1446 . Bº Docente. Trelew (9100) esc0512@mcyech.org.ar

    Pcia.de Corrientes

    Escuela Privada para Sordos e Hipoacúsicos - Corrientes Capital Te.: 54-0783-25266 E-mail: fliamarti@arnet.com.ar Escuela Especial Helen Keller para sordos e hipoacúsicos ( Estatal ) B Ferré entre calles B y C. Corrientes Capital. CP 3400 Consultas: Carina Origgi: carioriggi@yahoo.com.ar

    Pcia. de Entre Ríos

    Escuela Nº 12 Jose Facio Gualeguaychú

    Pcia. de Mendoza

    Escuela Bilingüe de Sordos 2029 Dr. Perrupato M.Moreno 240 - San Martín Su página web - E-mail: escuelaperrupato@yahoo.com.ar CENS 3-453 M. Municipalidad de Mendoza Perú 762 (5500) - 0261 - 436451 - Mendoza Ciudad. escuelasecundariadesordos@hotmail.com

    Escuela "Raquel Menendez de Pavón" Buenos Aires 553 ( y Montecaseros) Mendoza Ciudad Instituto E.I.N.N.O - Educación Integral del Niño No Oyente Derqui 193 (5501) Godoy Cruz - Telefax: 0261-4243034 - einno2@tutopia.com Instituto Antonio Próvolo para niños sordomudos Boedo 385 - (5503) Carrodilla - Tel/Fax: 0261-4962614

    Escuela nº 2-026 Nuestra Señora de Luján Lavalle 976. San Rafael (5600). Pcia. de Mendoza

    Pcia. de Misiones

    Escuela de educación especial nº 8 Estrada 178. Puerto Rico (3334)

    Escuela Especial N° 10 Av. Tambor de Tacuarí y Calle 93 - Posadas

    Pcia. de Neuquén

    Escuela de educación especial nº 9 Antártida Argentina 286. Junín de los Andes (8371)

    Pcia. de Río Negro

    Escuela de educación especial nº 19 Mitre 1647 - TE: 424343 - San Carlos de Bariloche (8400)

    Pcia. de Salta

    Escuela de educación especial nº 69 Catamarca 184. Salta (4400)

    Pcia. de San Luis

    Servicio Jean Piaget Ascasubi S/N - San Luis (5700) Te: (02656) 455579

    EDAM - Escuela de discapacitados auditivos de Mercedes Dependiente de una ONG - Asoc. de padres y amigos del disc. auditivo. Calle Italia 1.669 Villa Mercedes (5730) Pcia.TE: 02657-421211 Alumnos de 2 a 30 años.TM. Admin. Diego Ruiz E-mail: edam@infovia.com.ar - mandy@infovia.com.ar Desean contactarse con discapacitados auditivos, profesionales y otras Instituciones del resto del país

    Pcia. de San Juan

    Escuela de Educación Especial Bilingüe para Sordos de San Juan (Dirección Postal: Mendoza 855 -sur, Predio Escuela Albergue "José Manuel Estrada", Rawson, C.P. 5423 San Juan Tel. 0264-4240064, Int. 211)

    Pcia. de Santa Cruz

    Escuela especial 20 de noviembre y Aymond. Río Gallegos (9400)

    Pcia. de Santa Fe

    Centro Estimular 9 de julio 1860 Rosario (2000) Capacitación y estimulación de niños sordos e hipoacúsicos. E-mail: estimular@uol.com.ar

    Escuela de educación especial nº 2012 Laprida y Calcena (3000) Santa Fe

    Escuela Bilingüe para sordos e hipoacúsicos "Nils Eber" Gorriti 4652 (3000) Santa Fe Directora: Miriam Rodríguez (0342)4896302

    Escuela de educación especial nº 2079 Ayacucho 255 Rafaela (2300)

    Escuela de educación especial nº 2061 Calle 13 nº 564. Avellaneda (3561)

    Instituto Rosarino de Audición y Lenguaje Dorrego 1243. Rosario (2000)

    Escuela de educación especial nº 2048 Corrientes 230. Rufino (6100)

    Pcia. de Tierra del Fuego

    Escuela de educación especial Integración Plena Intevu XII "A" Casas nº 34, 35 y 36. Río Grande (9420)

    Escuela de educación especial nº 1 Kayu Chenen Magallanes 1745. Ushuaia (9410)

    Pcia.de Tucumán

    Escuela de Sordos - Avda. Mitre 800 - San Miguel de Tucumán TE. (54) 03814390319 E-mail: raulalberto@arnet.com.ar

    Escuela de educación especial Próspero García San Lorenzo 1042. San Miguel de Tucumán (4000)

  • Documento sin título
     

    Imag: Patrono de los Sordos
    Documento sin título